Atominium Specialist Translation Agency - 2010 Czerwiec

Szukaj

Posty RSS

Komentarze RSS

 

Posty od Czerwiec, 2010

Mała pomoc w trudnej sytuacji

cze 29

Często, kiedy tłumaczymy tekst z języka polskiego na język angielski, natrafiamy na zwroty i wyrazy, które sprawiają nam mnóstwo trudności. Ratunkiem w takiej sytuacji może okazać się książka, będąca de facto listą zawierającą wykaz skomplikowanych w tłumaczeniu zwrotów wraz z ich angielskimi odpowiednikami. Taką pomoc oferuje nam Christian Douglas-Kozłowska w książce Difficult Words In Polish-English Translation. [...]Więcej

Promocja – język bułgarski

cze 29

Na słoneczne dni spędzane na złotych piaskach nadmorskich plaż, polecamy, choć minimalne, zapoznanie się z językiem bułgarskim – poniżej kilka ciekawostek. Dla tych mniej wytrwałych, którzy nie mają czasu lub cierpliwości do nauki nowego języka, chętnie pomożemy w przypadku tłumaczeń pisemnych zarówno z języka bułgarskiego, jak i na język bułgarski, gdyż w dniach 28.06.2010 – [...]Więcej

Google OCR

cze 28

Już od ponad roku rozwijana jest funkcja OCR dostępna z poziomu Google Docs. Dzięki niej możemy wysyłać pliki PDF oraz pliki graficzne i otrzymać całkiem nieźle rozpoznany dokument w formie edytowalnej.Nie dziwi mnie fakt wprowadzenia takiej funkcji przez Google. Wszystko wiąże się z analizą tekstu i tłumaczeniami. Google jako firma, która posiada dostęp do ogromnej ilości danych nie [...]Więcej

Ttx, Docx on-line…

cze 28

Witajcie w kolejnym tutorialu. Dzisiaj chciałbym zaprezentować wam sposób, dzięki któremu będziecie mogli łatwo i przyjemnie podejrzeć tłumaczenia w przeglądarce internetowej. Pewnie zdarzały się wam problemy z ttxem i jedynym ratunkiem na odzyskanie tłumaczenia była baza. Robiąc korektę wolimy mieć dokument w formie wizualnej, która pozwala nam na szybkie i sprawne czytanie tłumaczonego [...]Więcej

Jak zostać tłumaczem?

cze 28

Jak zostać tłumaczem? Czy same chęci i ukończona filologia wystarczą? Co tak naprawdę przesądza o tym, że ktoś odniesie sukces w tej branży? Z pewnością zawód ten wymaga wielu godzin spędzonych na szlifowaniu języka, nie tylko tego obcego, ale również ojczystego, przewertowaniu stert opasłych tomisk dotyczących teorii przekładu, teorii języka, oraz zapewne teorii wielu innych zagadnień, [...]Więcej
 
Atominium © www.atominium.com