Atominium Specialist Translation Agency - 2010 Sierpień

Szukaj

Posty RSS

Komentarze RSS

 

Posty od Sierpień, 2010

Medycyna w tłumaczeniach

sie 24

Tydzień temu opisywałam publikację, która miała służyć jako pomoc dla tłumaczy podejmujących się karkołomnego zadania tłumaczenia specjalistycznych tekstów lingwistycznych. Jednak ten typ tłumaczeń jest na pewno mniej popularny niż np. tłumaczenia z dziedziny medycyny. Niestety, często zdarza się, że w trakcie podróży musimy skorzystać z pomocy zagranicznej służby zdrowia. Ponieważ dokumentacja medyczna jest niezwykle ważna, [...]Więcej

Wokół góry góry i góry…

sie 20

Wokół góry góry i góry I całe moje życie w górach Ileż piękniej drozdy leśne śpiewają Niż śpiewak płatny na chórach Jerzy Harasymowicz, W lesie listopadowym Biorąc pod uwagę fantastyczną lokalizację Krakowa, a co za tym idzie możliwości krótkich, weekendowych wypadów w góry, postanowiłam, że dziś będzie właśnie o górach. Wybór padł na Beskid Niski. Powód? Co prawda nie należy [...]Więcej

Bobby McFerrin w Operze Krakowskiej

sie 18

Już dzisiaj o godzinie 20.00 w Operze Krakowskiej zakończy się Letni Festiwal Jazzowy. Gwiazdą finałowego koncertu będzie sam Bobby McFerrin. Na scenie towarzyszyć mu będzie NDR Big Band. Zespół wykona utwory Fryderyka Chopina w jazzowej aranżacji! Oczywiście nie zabraknie utworów powszechnie znanych. Ze względu na ogromne zainteresowanie koncertem Opera Krakowska udostępnia dodatkową salę kameralną, gdzie [...]Więcej

Przekład naukowy

sie 17

Prywatnie interesuję się bardzo językoznawstwem, szczególnie historią języków oraz kognitywizmem. W naszym kraju jest wielu wybitnych znawców tych zagadnień, jednakże to nie Polska jest potęgą badań z zakresu lingwistyki, dlatego często musimy korzystać z oryginalnych publikacji obcojęzycznych lub z przekładów. W moim przypadku lektura publikacji w języku angielskim nie jest problemem, ale z niemieckim i [...]Więcej

Jak zostać tłumaczem

sie 16

Dziś przedstawiam kolejną uczelnię, która swoją ofertę dydaktyczną kieruje również do tłumaczy. Przenosimy się do Polskiej Wenecji, czyli Wrocławia. Tutaj przy Instytucie Filologii Angielskiej Uniwersytetu Wrocławskiego działa Podyplomowe Studium Przekładu, a z kolei Instytut Filologii Germańskiej oferuje Studia Podyplomowe Kształcenia Tłumaczy Języka Niemieckiego. Studium dla tłumaczy języka angielskiego kształci głównie w zakresie tłumaczenia tekstów ekonomicznych, prawniczych [...]Więcej
 
Atominium © www.atominium.com