Atominium Specialist Translation Agency - Marzec, 2011

Szukaj

Posty RSS

Komentarze RSS

 

Posty od Marzec, 2011

To nie jest dowcip!

Mar 31

Kwiecień plecień, bo przeplata trochę zimy, trochę lata. My co miesiąc przeplatamy kombinacje językowe i oferowane usługi. W kwietniu nasza przeplatanka ma kolory biało-niebiesko-czerwone. Powołując się na kod RU/2011/04, każdy, kto zgłosi się do naszego biura z prośbą o wycenę tłumaczenia pisemnego z lub na język rosyjski, otrzyma 10% rabatu*. Już prawie letnia aura otacza nas i współpracujących z [...]Więcej

O prawie

Mar 29

Intensywne kontakty polsko-francuskie sprawiają, że często tłumaczymy umowy, normy, zapisy i akty prawne. W pracy nad takimi tekstami pomocne okazują się słowniki prawnicze polsko-francuskie i francusko-polskie. Dla tłumaczy wykonujących tłumaczenie z języka francuskiego przydatny okazać się może Leksykon francusko-polski prawo, ekonomia, handel Jerzego Pieńkosa, wydany przez Wydawnictwo Zakamycze. Przygotowany został z myślą o tych, którzy w [...]Więcej

Czy to już koniec Five o’clock?

Mar 28

Ani miś Paddington, ani też Trafalgar Square, ani tym bardziej londyńskie double-decker busy nie stanowią o brytyjskości w takim stopniu jak popołudniowa herbatka, czyli kultywowany od stuleci five o’clock. Ale drżyj Brytanio! Według badań popularność herbaty wśród coraz młodszego pokolenia Brytyjczyków spada. Herbatę pija 88 proc. Brytyjczyków w wieku powyżej 65 lat, natomiast w grupie [...]Więcej

Współczesny obraz Japończyka

Mar 23

Japonia z wiadomych przyczyn jest na ustach wszystkich, a zdjęcia ze zniszczonego kraju możemy oglądać niemalże w każdej gazecie oraz na każdym portalu internetowym. Wiele osób jest zaskoczonych stoickim spokojem, wykazywanym przez Japończyków w tak dramatycznej sytuacji. Jak to się dzieje, że potrafią zachować zimną krew, gdy dookoła nich świat legł w gruzach? Aby poznać [...]Więcej

Nie tylko o Woody Allenie. Wielka baza tekstów dla tłumaczy.

Mar 23

Jak tłumaczyć Woody Allena, operowe libretta oraz teksty prawnicze? Autorzy publikujący na stronie internetowej „JoSTrans” starają się odpowiedzieć na te i na wiele innych pytań nurtujących tłumaczy o różnych specjalnościach. „The Journal of Specialised Translation” skierowany jest do tłumaczy oraz badaczy specjalistycznych tłumaczeń.  Tematyka artykułów obejmuje zagadnienia tłumaczeń ustnych i pisemnych, teorię i praktykę tłumaczeń, a [...]Więcej
 
Atominium © www.atominium.com