Dla tłumaczy Między słowami

Festiwal Kina Rumuńskiego w Krakowie

Od dziś do 16 czerwca w Kinie Pod Baranami trwa Przystanek Rumuńskiego Kina organizowany przez Rumuński Instytut Kultury w Polsce. W trakcie festiwalu będą wyświetlane najlepsze produkcje ubiegłego roku: Aurora, reż. Cristi Puiu; Autobiografia Nicolae Ceauşescu, reż. Andrei Ujică; Jak chcę gwizdać, to gwiżdżę, reż. Florin Şerban; Kapitalizm – nasza ulepszona formuła, reż. Alexandru Solomon; […]

Czytaj dalej
Między słowami

Festiwal „OPERA POKOLEŃ – OPERA BEZ GRANIC”

4 czerwca rozpoczął się w Krakowie XV Letni Festiwal Opery Krakowskiej, który potrwa do 8 lipca. Pierwsza część festiwalu, zatytułowana „OPERA POKOLEŃ”, ma charakter edukacyjny i skierowana jest przede wszystkim do dzieci i młodzieży. W jej ramach odbywać się będą przedstawienia takie jak Kopciuszek, Księga lasu czy Pan Marimba oraz warsztaty plastyczno-muzyczne. Będzie można spotkać […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Między słowami

Kim jest tajemnicza Pani z obrazka?

Jest to dosyć nietypowe zdjęcie, ponieważ z reguły osoba z przedstawionego obrazka rozpoznawalna jest na całym świecie jako sympatyczna starsza pani. Na zdjęciu widzimy młodą, skromnie ubraną w czerń kobietę. W dłoni trzyma pióro, można powiedzieć, swój atrybut. Kim więc jest tajemnicza Pani? Dla podpowiedzi dodam parę szczegółów z jej życia. Jako dwudziestolatka, aby uniknąć […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Między słowami

Halló. Hvað segirðu gott?

Powyższe dwa zdania w przekładzie na polski znaczą: Witam. Jak się Pani/Pan miewa? Językiem tym posługuje się na co dzień ok. 270 tys. osób, zamieszkujących wyspę o powierzchni 103 125 km². Położony na tej wyspie wulkan, którego nazwy połowa ludzkości nie jest w stanie wymówić, sparaliżował w ubiegłym roku niemal całą Europę. Jak łatwo się […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy

Akademicko…

W takiej sytuacji pomocny może okazać się zbiór słownictwa „akademickiego” Academic Vocabulary in Use Michaela McCarthy’ego i Felicity O’Dell. Jest to propozycja wydawnictwa Cambridge, która zawiera przykłady najpopularniejszych haseł z zakresu nauki, używanych w pracy na uniwersytetach, podzielonych na 50 kręgów tematycznych.

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Między słowami

Powiedz to po estońsku

Język estoński nie należy do grupy języków, które można łatwo opanować. Duże nagromadzenie samogłosek powoduje, że przy wymowie trzeba się nie lada nagimnastykować. Ale może warto poświęcić trochę czasu, żeby znaleźć się w grupie tych nielicznych, którzy mogą się pochwalić znajomością estońskiego? Osobom zainteresowanym nauką tego języka mogę polecić Język estoński dla początkujących autorstwa dr. […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Między słowami

Tłumaczenia wytatuowane

W naszym biurze zjawiają się czasami klienci z nietypowymi zleceniami, czyli z tekstami przeznaczonymi  na tatuaże. Do najbardziej popularnych języków należą język chiński, arabski i łacina. Dominują tłumaczenia sentencji, pojedynczych słów, a czasami imion. Nasza konkurencja nie śpi i na rynku pojawiły się nawet biura specjalizujące się wyłącznie w tłumaczeniach na tatuaże.  Skąd zatem pojawiła […]

Czytaj dalej
Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń