Szukaj

Posty RSS

Komentarze RSS

 

Trudna sztuka szczekania

cze 28

O tym, jak trudne zadanie może czasami stać przed tłumaczem, może świadczyć chociażby próba oddania odgłosu, jaki towarzyszy szczekaniu psa. Zwykle wydaje nam się, że taki dźwięk jest niezwykle prosty do oddania, bo przecież psy szczekają tak samo na całym świecie. Czy aby na pewno tak jest? Poniższe przykłady wskazują na coś zgoła innego. W różnych językach psy szczekają inaczej, i tak w zależności od języka słyszymy:

afrykanerski: woef woef

albański: ham ham

angielski: woof woof

arabski: haw, haw

bengalski: ghaue ghaue

bułgarski: bau bau

chorwacki: vau vau

czeski: haf haf

esperanto: boj boj

estoński: auh auh

fiński: vuh vuh

francuski: ouah ouah

grecki: gab gab

hebrajski: haw haw

hindi: bho bho

hiszpański: guau guau

islandzki: voff voff

indonezyjski: guk guk

japoński: wan Wan

kataloński:  bup bup

koreański: mung mung

niderlandzki: woef woef

niemiecki: wuff wuff

norweski: vov vov

mandaryński: wang wang

polski:  hau hau

portugalski: au au

rumuński: ham ham

rosyjski: gav gav

słoweński: hov hov

szwedzki: vov vov

tajski: hoang hoang

turecki: hav hav

ukraiński: hav hav

urdu: woof woof.

wietnamski: wau wau

węgierski: vau vau

włoski: bau bau.

Źródło: http://www.boms.pl/photo/index/4708

Podziel się na:
  • Facebook
  • Wykop
  • Twitter
  • Blip
  • Digg
  • Technorati
  • del.icio.us
  • Blogger.com
  • LinkedIn

Komentarze zostały zamknięte.

 
Atominium © www.atominium.com