Atominium Specialist Translation Agency - 2014 Luty

Szukaj

Posty RSS

Komentarze RSS

 

Posty od Luty, 2014

Translate Hard

lut 28

Polskie tytuły zagranicznych filmów to od dawien dawna niewyczerpany temat do żartów. Czy można zachować powagę słysząc, że „Terminator” zaczął swoją karierę w Polsce jako „Elektroniczny morderca”? Albo widząc jak „The Postman” stał się „Wysłannikiem przyszłości”? Oczywiście niektórych tytułów przetłumaczyć wprost się nie da. Tak właśnie „Die Hard” zmieniło się w „Szklaną pułapkę”. Dopiero sequele, w których [...]Więcej

Uwolnić Orków

lut 24

Niełatwo być purystą językowym i miłośnikiem fantastyki jednocześnie. Nie trzeba nawet szczególnie pokręconej książki, której autor bawi się językiem i zabawia w słowotwórstwo na każdym kroku, jak „Alicja w Krainie Czarów” z jej słynnymi banderzwierzami i jaszmijami smukwijnymi. By zacząć długi spór, wystarczy coś tak z pozoru prostego, jak znane wszystkim czytelnikom, czy nawet fanom [...]Więcej

Tłumaczyć każdy może?

lut 18

Chyba każdy z nas znalazł się kiedyś w sytuacji, gdy oczekiwanie w restauracji na zamówione dania dłużyło się niemiłosiernie. Część ludzi popija wtedy napój lub delektuje się przystawką, natomiast niektórzy – w tym także ja – zagłębiają się w pozycje z karty dań, porównując ich nazwy polskie (wraz ze składnikami, opisami, etc.) z tłumaczeniem na [...]Więcej

Kubuś Puchatek czy Fredzia Phi-Phi?

lut 14

Chyba każdy z nas z zapałem czytał w dzieciństwie książki o przygodach „misia o małym rozumku”, później oglądał ich adaptacje filmowe Walta Disneya w kinie bądź na szklanym ekranie w ramach Wieczorynki. Nawet jako dorośli chętnie sięgamy po książkę dzieciństwa. O popularności misia świadczy fakt, że doczekaliśmy się nazwania jednej z ulic w Warszawie imieniem [...]Więcej

Język Piraha

lut 11

Obecnie na świecie używa się około 6 – 7 tysięcy języków. Jak wiadomo jednak – język językowi nierówny. Nauka niektórych przychodzi nam z łatwością, a inne wydają się być niemożliwe do opanowania, jak chociażby język chiński, dzięki któremu powstało używane przez Polaków określenie „chińszczyzna”, jako wyznacznik czegoś kompletnie niezrozumiałego. Z istnienia wielu języków nawet nie [...]Więcej
 
Atominium © www.atominium.com