Dla tłumaczy

Językowe zmory turystów, czyli najdłuższe nazwy geograficzne

Jesteście na wakacjach, zwiedzacie Walię i chcecie dotrzeć do pewnej miejscowości. Pytacie więc napotkaną osobę: „Przepraszam, jak dotrę do Llanfairpw.. LLanpfairpl…”. No właśnie, jak to powiedzieć? Nie będziecie jedynymi, którzy mają taki problem. Miejscowość ta leży w północno-zachodniej Walii, na wyspie Anglesey. Jej nazwa ma aż 58 liter, jest najdłuższą zarejestrowaną nazwą miejscowości na świecie, […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy

Nowy symbol architektoniczny Paryża?

Toczą się debaty dotyczące realizacji najnowszego projektu szwajcarskiego biura architektonicznego  Herzog & de Meuron. Budynek o wysokości 180 metrów ma zostać wzniesiony  w pobliżu Pałacu Wersalskiego, a intencją pomysłodawców projektu jest  ustanowienie go nowym symbolem XXI wiecznego Paryża. Nie stanowi zaskoczenia fakt, iż budowie Wieży Trójkąta (fr. Tour Triangle), od chwili powstania projektu, towarzyszą  liczne […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy

O wielojęzyczności

W świecie owładniętym ideą zjednoczonej Europy wielojęzyczność postrzegana jest jako zjawisko wysoce pozytywne, stanowiące warunek dialogu interkulturowego, będącego de facto istotą porozumienia na płaszczyźnie międzykulturowej. W dzisiejszych realiach znajomość języków obcych jest coraz częściej faktyczną miarą kompetencji oraz potencjału zawodowego danego pracownika oraz stanowi  kluczowy element na drodze do sukcesu. Co więcej, wbrew powszechnym przekonaniom,  […]

Czytaj dalej
Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń