Atominium Specialist Translation Agency - 2016 Luty

Szukaj

Posty RSS

Komentarze RSS

 

Posty od Luty, 2016

Polski język, trudny język …

lut 29

Mawia się, że języka polskiego jest się nawet trudniej nauczyć niż chińskiego, japońskiego czy któregokolwiek z języków arabskich! Nie wiem, nie sprawdzałam. Jako Polka mam to szczęście, że języka polskiego uczyłam się, a raczej przyswajałam od urodzenia J Ale czy rzeczywiście jest aż tak trudno przyswoić język polski? Sprawdźmy co czeka potencjalnego ucznia: samogłoski (ustne [...]Więcej

Czym właściwie jest AVT?

lut 24

Pod tym enigmatycznie brzmiącym skrótem kryje się powszechnie stosowana odmiana przekładu. Tłumaczenia audiowizualne (TAW lub z ang. AVT – audiovisual translation), niekiedy nazywane są również tłumaczeniami na potrzeby ekranu lub na potrzeby środków masowego przekazu. Można do nich zaliczyć wszystkie przekłady wykonywane dla mediów, jak również nadpisy w teatrze i operze oraz audiodeskrypcję (dla niewidomych [...]Więcej

Garść polskiego – cudzysłów, lub czy albo? Używaj poprawnie!

lut 18

Ile razy zastanawialiśmy się nad problematyczną odmianą czy zapisem najróżniejszych wyrazów? Ileż to debat na ten temat słyszeliśmy? Nieraz wątpliwości budzą podobnie brzmiące i pisane słowa, gdyż wydają się być synonimami – nic bardziej mylnego. Zaczynając od popularnej kwestii cudzysłowu, a kończąc na drażniącej kwestii lub i albo, opowiemy o kilku parach wyrazów które brzmią [...]Więcej

Czasem słońce, czasem…

lut 02

Możemy go uwielbiać lub go nienawidzić. Zjawia się od czasu do czasu, raz w postaci mżawki i kapuśniaczka, a innym razem, gdy przybiera na sile, jako nawałnica, ulewa czy oberwanie chmur. Deszcz. Dziś o ciekawych powiedzeniach na temat pluchy w różnych językach europejskich. W powiedzeniu pogoda pod psem, najlepszy przyjaciel człowieka – pies – służy do [...]Więcej
 
Atominium © www.atominium.com