Atominium Specialist Translation Agency,Marketing

Szukaj

Posty RSS

Komentarze RSS

 

Posty w ‘Marketing’

Opcja „Przetłumacz” na Facebooku

sty 31

Nie da się ukryć, że wymyślenie Facebooka w sposób rewolucyjny zmieniło życie nie tylko jego twórcy – Marka Zuckerberga – ale przede wszystkim milionów ludzi na całym świecie oraz co najmniej jednego pokolenia. Poniższy tekst nie będzie jednak dotyczył fenomenu tego medium, ale jego nowych funkcjonalności – Facebook nie ustaje w wymyślaniu kolejnych nowinek i [...]Więcej

Ładne mam adidasy?

sty 25

Jeśli Polak usłyszy zdanie „Idę pobiegać w moich nowych adidasach”, zrozumie po prostu, że jego rozmówca kupił sobie buty sportowe i chce w nich potrenować. Dla osób władających innymi językami takie zdanie będzie niosło inny przekaz – „kupiłem sobie buty marki Adidas i będę w nich biegać”. Skąd taka różnica? Tak jak w drugim zdaniu [...]Więcej

„Rzeź” Romana Polańskiego

sty 24

Od kilku dni na ekranach polskich kin gości najnowszy film Romana Polańskiego o sugestywnym tytule „Rzeź”. Podobnie jak poprzedni film reżysera, „Autor widmo”, licznie nagradzany w Europie – pozostaje on w dużej mierze ignorowany przez amerykańskie środowisko filmowe. Nie po raz pierwszy nad walorami artystycznymi przeważyły innego rodzaju kwestie. Tymczasem sam film zdecydowanie zasługuje na uwagę. [...]Więcej

Tłumaczenia marketingowe – branża motoryzacyjna

gru 14

Serię postów dotyczących tłumaczeń marketingowych zakończę tematem, który zawsze wzbudza dużo emocji. Branża motoryzacyjna – to właśnie w jej obrębie pojawia się wiele problemów z tłumaczeniami nazw samochodów. Ich kontrowersyjność wynika najczęściej z niedostatecznego zbadania przez firmy motoryzacyjne kultury i języka kraju, na którego rynek zdecydowały się wejść. Pomijając już kwestię takich nazw jak Mitsubishi [...]Więcej

Tłumaczenia marketingowe – wpadki tłumaczy c.d.

lis 21

Kłopoty związane z wchodzeniem nowego produktu na rynki zagraniczne bardzo często wynikają z problemów tłumaczeniowych. Wiele firm popełnia błąd polegający na prowadzeniu takiej samej kampanii na rynkach, na których mówi się innymi językami. W takiej sytuacji znalazła się popularna marka fast foodów – Kentucky Fried Chicken (KFC), kiedy wchodziła na rynek chiński w Hongkongu. Popularny [...]Więcej
 
Atominium © www.atominium.com