Atominium Specialist Translation Agency,Między słowami

Szukaj

Posty RSS

Komentarze RSS

 

Posty w ‘Między słowami’

Hej kolęda, kolęda…

gru 23

Wraz z nadejściem świąt Bożego Narodzenia ludzie odkurzają  nie tylko mieszkania, ale również zakamarki swojej pamięci, przypominając sobie słowa kolęd. Niejednokrotnie wrzuca się do jednego worka kolędy wraz z pastorałkami, a warto umieć je rozróżniać zgodnie z jednym, prostym kryterium – kolęda to pieśń o tematyce religijnej, związana z narodzinami Jezusa, natomiast pastorałka to pieśń o [...]Więcej

Francuskie zapożyczenia w języku polskim

gru 17

Język francuski był w Europie, począwszy od XVIII wieku, językiem dyplomacji i kultury. Aż do lat 70. XX wieku w Polsce posługiwali się nim przedstawiciele arystokracji, a następnie osoby wykształcone i wysoko postawione. Mimo iż w ostatnich latach język francuski stracił na znaczeniu, w języku polskim pozostało mnóstwo wyrazów z niego zapożyczonych, często całkowicie zasymilowanych, [...]Więcej

Święty Mikołaj niejedno ma imię

gru 06

Tradycja wręczania prezentów z okazji Mikołajek kultywowana jest w wielu państwach na świecie. Zazwyczaj obdarowywane są tylko dzieci, ale nie jest to żelazna reguła. W szale zakupów często jednak zapominamy, że Mikołajki to nie tylko zwykłe, komercyjne święto, ale również wspomnienie biskupa Mikołaja z Miry, żyjącego na terenie dzisiejszej Turcji na przełomie III i IV [...]Więcej

Made in Italy po polsku, czyli o makaronizmach w języku polskim

paź 25

Makaronizm w znaczeniu ogólnym to po prostu zapożyczenie jakiegoś wyrazu, zwrotu lub formy gramatycznej z języka obcego i wplatanie go w język ojczysty. Już sama nazwa tego terminu kojarzy nam się z językiem włoskim i to właśnie w kontekście tego języka (lub łaciny) termin ten jest stosowany najczęściej. To się dobrze składa, bo niniejszy post [...]Więcej

Jak tworzy się nowy język?

sie 28

Języków zagrożonych wyginięciem nie brakuje; liczba ich użytkowników nieuchronnie maleje, aż w końcu spada do zera. Nie oznacza to jednak, że języków wyłącznie ubywa – wciąż powstają nowe, obecnie często tworzone w celach artystycznych, na przykład na potrzeby świata przedstawionego w powieści czy serialu, ale też w celach użytkowych, aby ułatwić komunikację pomiędzy różnojęzycznymi osobami. Dzięki bijącemu [...]Więcej
 
Atominium © www.atominium.com