Atominium Specialist Translation Agency,Słowniki

Szukaj

Posty RSS

Komentarze RSS

 

Posty w ‘Słowniki’

O sztukach pięknych po niemiecku

sie 18

Dziś kilka słów o publikacji, która z pewnością zainteresuje osoby na co dzień obcujące ze sztuką, m.in. tłumaczy, kolekcjonerów dzieł sztuki oraz studentów. Słownik terminów z zakresu sztuk i dziedzin pokrewnych polsko-niemiecki i niemiecko-polski Dominika Petruka jest pewnego rodzaju nowością, gdyż jak sam autor stwierdza, jego publikacja zapełniła pewną lukę na polskim rynku wydawniczym. Do [...]Więcej

Dla eksportera

sie 09

Wśród licznych nowości wydawniczych, z których mogliby skorzystać tłumacze, ciekawy wydaje się Słownik eksportera polsko-niemiecki i niemiecko-polski, zawierający około 40 000 haseł. Autorzy zebrali w nim terminologię z zakresu organizacji i techniki handlu zagranicznego, makro- i mikroekonomii, prawa, transportu, spedycji, ubezpieczeń, zwyczajów w handlu zagranicznym, badań rynków, a także ceł i podatków. Słownik jest zatem [...]Więcej

Z Zachodu na Wschód.

sie 03

Ostatnie wieści zza zachodniej granicy są dla nas bardzo pomyślne. Podobno niemieckie firmy patrzą na Europę Środkowo-Wschodnią coraz bardziej przychylnym okiem, a część z nich ma w planach przeniesienie swoich inwestycji właśnie do tej części Europy. Przeprowadzka na Wschód pociągnie za sobą konieczność tłumaczenia szeregu dokumentów z zakresu finansów, bankowości czy też prawa. W zawiązku [...]Więcej

Celnie po angielsku

sie 02

Nawiązując do zeszłotygodniowego wpisu dotyczącego słownika zawierającego słownictwo związane z cłami w języku niemieckim, postanowiłam przybliżyć nieco słownik gromadzący omawiane poprzednio słownictwo, jednak w przekładzie na język angielski. Słownik prawa celnego i podatkowego angielsko-polski wydawnictwa Dr Lex zawiera 50 000 haseł z zakresu ceł i podatków Unii Europejskiej, USA, Nowej Zelandii, Australii i Kanady. Ponadto autorzy zamieścili [...]Więcej

Celnie po niemiecku

lip 28

1 lipca 2011 roku Polska objęła prezydencję w Unii Europejskiej. Przez najbliższe miesiące nasz kraj będzie centrum życia Unii, a nasi tłumacze będą intensywnie pracować, wykonując tłumaczenia związane z licznymi spotkaniami, konferencjami i działalnością organizacyjną. Niemal idealnie w odpowiedzi na zapotrzebowanie, na rynku wydawniczym pojawiła się nowa pozycja związana z terminologią unijną: Słownik terminologii celnej Unii [...]Więcej
 
Atominium © www.atominium.com