Atominium Specialist Translation Agency | Książka

Szukaj

Posty RSS

Komentarze RSS

 

Rekiny biznesu

wrz 16

Seria Test Your… wydawnictwa Cambridge to dobry sposób nie tylko na naukę, ale również utrwalenie słownictwa angielskiego. Wszystkim, którzy chcieliby wypłynąć na szerokie wody Business English i przetestować swoje umiejętności, polecam publikację z wyżej wspomnianej serii: Test Your Vocabulary Business in Use.Podręcznik zawiera 66 testów, które w szybki sposób pozwolą nam na zapoznanie się z [...]Więcej

Angielski w chmurach

wrz 09

Dziś kilka słów o podręczniku, który musi posiadać każdy przyszły pilot oraz kontroler ruchu naziemnego, a mianowicie o English for Aviation wydawnictwa Macmillan. Jest to kurs języka angielskiego, który został stworzony zgodnie z wymogami ICAO (International Civil Aviation Organisation). Każdy, kto w przyszłości chciałby poświęcić się pracy związanej z lotnictwem, powinien zaopatrzyć się w tę [...]Więcej

O sztukach pięknych po niemiecku

sie 18

Dziś kilka słów o publikacji, która z pewnością zainteresuje osoby na co dzień obcujące ze sztuką, m.in. tłumaczy, kolekcjonerów dzieł sztuki oraz studentów. Słownik terminów z zakresu sztuk i dziedzin pokrewnych polsko-niemiecki i niemiecko-polski Dominika Petruka jest pewnego rodzaju nowością, gdyż jak sam autor stwierdza, jego publikacja zapełniła pewną lukę na polskim rynku wydawniczym. Do [...]Więcej

Tłumaczenia tekstów niemieckich

lip 27

Stare przysłowie mówi, że praktyka czyni mistrza. Jak zatem zostać mistrzem tłumaczeń? Czy, zgodnie z powiedzeniem, należy przede wszystkim dużo tłumaczyć? Wiadomo, że potrzebne jest również wyczucie językowe, ale nawet u najbardziej utalentowanego lingwisty mogą pojawić się problemy związane z jakością przekładu, jeśli znajomość języka nie idzie w parze z praktyką w tłumaczeniu. Osoby zainteresowane tłumaczeniem [...]Więcej

O sprawozdaniach finansowych, giełdzie i spółkach po angielsku

lip 22

Tłumaczenia z zakresu finansów to jedne z najtrudniejszych przekładów. Tłumacz musi wykazać się nie tylko znajomością języka, ale również wiedzą merytoryczną. Przykładowo tłumaczenie sprawozdań finansowych to duża odpowiedzialność, gdyż za każdym takim przekładem kryją się duże pieniądze. Precyzja, uwaga i dokładność – to cechy, którymi powinien charakteryzować się tłumacz. Oczywiście zawsze w trakcie pracy może [...]Więcej
 
Atominium © www.atominium.com