Dla tłumaczy Między słowami Nasze realizacje

XVI Konkurs Chopinowski rozpoczęty

30 września w Warszawie rozpoczął się XVI Międzynarodowy Konkurs Pianistyczny im. Fryderyka Chopina, wyjątkowe święto dla wszystkich wielbicieli muzyki tego kompozytora. Tym razem konkurs ma szczególnie uroczystą oprawę, gdyż odbywa się w Roku Chopinowskim, obchodzonym na pamiątkę 200. rocznicy urodzin Chopina, ale i bez tego dodatkowego waloru byłby wielkim wydarzeniem. Konkurs Chopinowski, organizowany co pięć […]

Czytaj więcej
Między słowami

Rok Chopina

7 stycznia 2010 na całym świecie oficjalnie zainicjowany został Rok Chopina, który ma upamiętnić dwusetną rocznicę narodzin mistrza fortepianu. W Polsce główna uroczystość odbyła się w Warszawie, gdzie w Filharmonii Narodowej wystąpił znakomity pianista Lang Lang. Muzykowi towarzyszyli polscy artyści: Joanna Kozłowska, Ewa Wolak, Ryszard Minkiewicz, Jarosław Bręk, Orkiestra Symfoniczna i Chór Filharmonii Narodowej, Antoni Wit. […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy Między słowami

Niewidzialny Internet

Zasoby Internetu to ogromne pokłady informacji, w tym danych naukowych. W pracy tłumacza, ale także każdego z nas, aktualne dane są bardzo potrzebne. Nasuwa się jedynie pytanie: „Jak do nich dotrzeć?”. Klasyczna odpowiedź jest taka – poprzez wyszukiwarki, jak np. Google. Jednakże wg badań firmy BrightPlanet ok. 80% zasobów sieci nie jest widoczne dla wyszukiwarek, […]

Czytaj więcej
Między słowami

Atomium Culture – Bringing Europe to the Forefront

27 listopada 2009 r. w Brukseli uroczyście zainaugurowano powstanie nowej organizacji non-profit, która ma stworzyć platformę wymiany wiedzy i doświadczeń między światem nauki, biznesu i mediami. Projekt nosi nazwę Atomium Culture a jego celem jest wzmocnienie współpracy naukowej poszczególnych europejskich ośrodków badań aby mogły wreszcie nawiązać walkę z amerykańskimi. Stworzona przez Komisję Europejską w 2000 […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy

Konferencja Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce, Kraków, marzec 2010

Drodzy tłumacze, Jako krakowskie biuro tłumaczeń pragniemy poinformować Państwa o jednym z najważniejszych wydarzeń branżowych. W dniach 27-28 marca 2010 r. w naszym pięknym mieście Krakowie odbędzie się 3. konferencja Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce. Program wydarzenia zapowiada się niezwykle ciekawie pod względem merytorycznym, zwłaszcza jeśli chodzi o tłumaczenia z dziedziny IT.  W piątek, […]

Czytaj więcej
Nowości i promocje

Promocja – język francuski

Déjà vu**? Na pewno nie. Takiej promocji jeszcze nie było. W dniach od 9 do 27 listopada 2009 r.  oferujemy 10% rabat na tłumaczenia w kombinacjach językowych polski-francuski oraz francuski-polski.* Z promocji można skorzystać wysyłając e-mail na adres atominium@atominium.com lub składając zamówienie osobiście w siedzibie naszej firmy przy ul. Krupniczej 12/7 w Krakowie. * promocja […]

Czytaj więcej
Między słowami Nowości i promocje

Promocja – język hiszpański

Czy wiesz, że hymn Hiszpanii (hiszp. Marcha Real) to jeden z niewielu hymnów państwowych, który nie ma oficjalnych słów, a jedynie melodię? Utwór powstał w XVIII wieku jako marsz wojskowy. Tekst natomiast próbowano stworzyć kilkakrotnie. Ostatni raz w 2007 roku, kiedy to przedstawiciele różnych środowisk – świata sportu, kultury i polityki – ogłosili konkurs. Napłynęły […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy Między słowami

Kto to jest tłómacz?

Z pewnością łatwo odpowiedzieć na pytanie: „Kto to jest tłumacz?”, ale „tłómacz”? Wątpliwości wyjaśnia Zygmunt Gloger w Encyklopedii Staropolskiej z początku XX wieku. Wzbogaćmy zatem naszą wiedzę. Poniższa składnia i ortografia jest oryginalna. Hasło: W „Dykcjonarzyku teatralnym”, wydanym w Poznaniu r. 1808 czytamy pod tym wyrazem: „W Polsce dla bardzo małej liczby dzieł oryginalnych, gdyby […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy Między słowami

Literacki Nobel dla Herty Müller

8 października 2009 r. Szwedzka Akademia przyznała najbardziej prestiżową nagrodę literacką świata. Wyróżniona została 56-letnia Herta Müller, autorka powieści, opowiadań, esejów oraz poetyckich kolaży, których tematyka odnosi się głównie do biografii pisarki. Co istotne dla środowiska tłumaczy, Noblistka przez kilka lat zajmowała się sztuką przekładu. Skończywszy germanistykę i literaturę rumuńską na uniwersytecie w Timisoarze (Rumunia), […]

Czytaj więcej
Nowości i promocje

Promocja – język włoski

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=zRDVQT_MT-o&feature=related[/youtube] W takt piosenki L’italiano zachęcamy do skorzystania z promocji. Atrakcyjna cena tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język włoski, jak i w drugą stronę, obowiązuje w dniach 28.09.2009 – 16.10.2009 r. Zgłoś się po 10% rabat!* Zapraszamy do składania zleceń i zapytań: atominium@atominium.com. * promocja nie obejmuje tłumaczeń uwierzytelnionych; promocja nie łączy się z […]

Czytaj więcej
Call Now ButtonPomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń
Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial
LinkedIn
Share
Instagram
RSS