Językoznawstwo

Specyficzne języki. Część II – Rotokas i Muxalk

Język Rotokas jest językiem, w którym występuje wyjątkowo mała liczba fonemów. Alfabet składa się zaledwie z 11 liter – 5 samogłosek i 6 spółgłosek. Innym językiem składającym się z tak małej liczby liter w alfabecie jest język piraha. Posługuje się nim około 250 do 380 osób. Rejestr ten nie posiada żadnych wyrazów określających kolory poza wyrażeniami jasny i ciemny.

Czytaj więcej
Kącik kulturalny Książki

Agent Jej Królewskiej Mości kiedyś i dziś

James Bond jest z nami już 50 lat. W tym czasie powstały 23 filmy o przygodach agenta 007, a książki o nim zostały przetłumaczone na 28 języków. Bond jest ikoną popkultury oraz wzorcem osobowym mężczyzny. Jest elegancki, szarmancki, uwodzicielski, a jednocześnie twardy i racjonalnie myślący. Otacza się pięknymi kobietami i luksusowymi gadżetami. Każdy miłośnik filmów […]

Czytaj więcej
Kącik kulturalny Wydarzenia

Etiuda&Anima

23 listopada rozpoczęła się w Krakowie 19. edycja Międzynarodowego Festiwalu Filmowego Etiuda&Anima, który potrwa do 29 listopada. Etiuda&Anima jest najstarszą w Polsce imprezą (organizowaną od 1994 roku) poświęconą działalności filmowej i animacji artystycznej z całego świata. Podczas tego tygodnia zaprezentowane zostaną dokonania studentów szkół filmowych, profesjonalistów oraz twórców niezależnych.

Czytaj więcej
Dla tłumaczy

Specyficzne języki. Część I – Hopi i !O!Kung

Na świecie używa się od sześciu do siedmiu tysięcy języków. Czy wydaje wam się, że wszystkie z nich składają się z samogłosek i spółgłosek, albo że zdania w każdym z nich budowane są na zasadzie kilku czasów gramatycznych i podobnej kolejności części zdania? Poniższa lista dziwnych rejestrów językowych może wywrócić wasz światopogląd w tej kwestii do góry nogami.

Czytaj więcej
Wydarzenia

Materia Prima 2012

17 listopada w Krakowie rozpoczęła się 2. edycja Międzynarodowego Festiwalu Teatru Formy – Materia Prima, organizowanego przez krakowski Teatr Groteska. Materia Prima to jeden z nielicznych festiwali w Polsce prezentujący spektakle wpisujące się w nurt szeroko rozumianego teatru formy oraz teatru plastycznego.

Czytaj więcej
Językoznawstwo Kącik kulturalny

Polacy nie gęsi…

W dzisiejszych czasach słowa Mikołaja Reja nie zawsze mają swoje odzwierciedlenie w rzeczywistości. Język polski, świadczący o naszej odrębności, jest coraz bardziej wypierany przez falę zapożyczeń i modnych wyrazów, których stosowanie jest często nieuzasadnione. Przykładowo bardzo popularny dzisiaj wyraz tabloid nie jest niezastąpiony – jego polskim odpowiednikiem jest brukowiec. Dlaczego więc tak usilnie podążamy za modą i nie odrzucamy tego, co zmienia nasz język?

Czytaj więcej
Dla tłumaczy

Czym jest językowy obraz świata? Jakie pełni funkcje?

Językowy obraz świata – albo językowy model rzeczywistości – to inaczej językowe ujęcie świata, które jest charakterystyczne dla danej grupy społecznej. Wyraża się poprzez leksykalne i gramatyczne środki językowe, a realizuje w wypowiedzi (w danym tekście).

Językowy obraz świata, jako jeden z przejawów (wariantów) obrazu świata – obok niezwerbalizowanych, pozajęzykowych możliwości ludzkiej percepcji i wytworów działalności – spełnia dwie podstawowe funkcje: interpretacyjną i regulującą (Jolanta Maćkiewicz, Kategoryzacja a językowy obraz świata).

Czytaj więcej
Kącik kulturalny

Zwyczaje kulinarne

Któż z nas nie lubi próbować niecodziennych potraw i poznawać nowych smaków? Jedzenie stanowi jedną z największych przyjemności w naszym życiu. Często jednak zaspakajając apetyt, nie zwracamy uwagi na to, czy jemy zdrowo i dostarczamy naszemu organizmowi najważniejszych witamin i składników niezbędnych do prawidłowego funkcjonowania organizmu.

Czytaj więcej
Kącik kulturalny

Nowe teksty starych piosenek

Jesienne chłodne dni wprawiają nas w posępny nastrój, więc warto dla rozluźnienia i poprawy humoru poszukać czegoś zabawnego w Internecie. Chyba każdy z nas nie jeden raz miał wątpliwości, czy dobrze zrozumiał tekst piosenki obcojęzycznej, granej w stacji radiowej. Mimo całkiem dobrej znajomości języków obcych, czasami nie jesteśmy w stanie wychwycić konkretnych słów ze względu na tempo utworu, podobieństwo zbitek niektórych słów do naszego rodzimego języka, skróty często stosowane przez obcojęzyczne gwiazdy lub po prostu ich braki dykcyjne.

Czytaj więcej
Kącik kulturalny Marketing

Fritz-kola, smak dzieciństwa…

Hamburg… to tam dwóch przyjaciół – Lorenzo Hampel i Mirco Wiegert – wpadło na pomysł wynalezienia coli, która przypominałaby swoim smakiem czasy dzieciństwa. Cel był prosty: napój w pełni ekologiczny i wyprodukowany z naturalnych składników. W 2002 roku udało się zrealizować pomysł dwójki przyjaciół i powstał napój o nazwie Fritz-kola. Pomysłodawcy zajęli się jego produkcją, dystrybucją i reklamą. Wychodziło im to lepiej, niż zakładano, napój zaczął zdobywać w Niemczech duże uznanie, a ludzie coraz częściej pytali o Fritz-kole w sklepach i na imprezach. Po paru latach marka dotarła do Polski i historia zaczęła się powtarzać…

Czytaj więcej
Call Now ButtonPomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń
Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial
LinkedIn
Share
Instagram
RSS