Językoznawstwo

Feral children – what would we be like without language?

What is it that makes us truly humans? Is it language? Answer to that kind of questions is certainly much more complicated, but it seems that language is of central importance in who we are and what we can achieve. From time to time the world resounds with news concerning so-called feral (or wild) children […]

Czytaj więcej
Językoznawstwo

Co z tą feminizacją?

Od jakiegoś czasu Polskę powoli (ale konsekwentnie) ogarnia fala postępującej feminizacji języka. Odkąd Joanna Mucha oświadczyła, że jest ministrą, a nie ministrem, głośno zrobiło się o psycholożkach, socjolożkach, muzyczkach i krytyczkach, a do życia publicznego zaczęło przenikać coraz więcej osobliwie brzmiących terminów z marszałkinią i polityczką na czele. Dla przeciętnego użytkownika języka podobne formy rzeczywiście […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy

Skazani na lektora

Jak najlepiej zapewnić telewidzom tłumaczenie zagranicznego filmu? Kwestia lokalizacji filmów w różnych krajach doczekała się bardzo różnych rozwiązań. W skandynawskiej telewizji filmy wyświetlane są z oryginalną ścieżką dźwiękową i opatrzone są napisami w języku danego kraju. W Niemczech, Francji, Hiszpanii, a także w Czechach, na Słowacjii wielu innych państwach króluje dubbing, czyli zastąpienie oryginalnej ścieżki […]

Czytaj więcej
Książki

The Culture of Lies

Dubravka Ugrešić is a well known author among Polish readers. For many years she was a journalist writing for Gazeta Wyborcza and other newspapers around the world. She was a professor on the University of Zagreb. She specializes in Russian literature, especially avant-garde. She is considered by many as the one of the female authors […]

Czytaj więcej
Językoznawstwo Podróże

Language and culture – are they inseparable?

Imagine trying to learn another foreign language – but this time completely independently from its country’s culture. Is that even possible? No literary references, no history, no knowledge of the local customs and way of life… Can you master a language without all those context information? It may actually seem quite possible, at least in […]

Czytaj więcej
Książki Podróże

Brazylia oczami Anglika

Na początku lipca na polskim rynku wydawniczym pojawiła się najnowsza książka najmłodszego z legendarnej grupy Monty Pythona, Michaela Palina. Książka nosi tytuł „Brazylia” i składa się z zapisków poczynionych przez Palina przy okazji kręcenia jednego z jego programów podróżniczych w tym właśnie kraju. Literatura podróżnicza ma to do siebie, że zazwyczaj pokazuje odkrywane miejsca przez pryzmat […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy Językoznawstwo

O nieprzetłumaczalnych emocjach

Jak nazwać uczucie, którego doświadczamy, kiedy ktoś, kogo bardzo nie lubimy, na naszych oczach spada ze schodów? Niemcy znają odpowiedź na to pytanie! Schadenfreude – bo tak nazywa się ten stan przyjemności czerpanej z cudzego nieszczęścia – to jedna z kilku bardzo ciekawych nazw emocji, które nie posiadają swoich odpowiedników w innych językach. Jedynie Szwedzi, […]

Czytaj więcej
Kącik kulturalny Książki

Jak J. K. Rowling wymyśliła Lechsinkę

Dla nikogo chyba już nie jest tajemnicą, że napisana pod pseudonimem Robert Galbraith powieść „Wołanie kukułki” tak naprawdę wyszła spod pióra światowej sławy pisarki J. K. Rowling, znanej przede wszystkim jako autorka sagi o Harrym Potterze. Ta detektywistyczna powieść o zmaganiach Cormorana Strike’a z zagadką głośnej i niespodziewanej śmierci supermodelki zasługuje na uwagę nie tylko dlatego, […]

Czytaj więcej
Call Now ButtonPomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń
Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial
LinkedIn
LinkedIn
Share
Instagram
RSS