Dla tłumaczy

Świat bez wielkich liter

Czy pamiętacie jeszcze początek lat dziewięćdziesiątych dwudziestego wieku, kiedy to polskie społeczeństwo wkraczało w nową epokę, próbowało odnaleźć się w rzeczywistości jaką przyniósł nowy system po upadku komunizmu; korzystało z wolności, która nagle znalazła się na wyciągnięcie ręki? Dźwięk remontów na osiedlach, mieszkania obite świeżą boazerią, mocno zakorzeniony katolicyzm, coniedzielny rosół, szklanki w koszyczkach, nowoczesne […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy

The brief China guide for adventurous Europeans

Language barrier, incapability of using chopsticks and being a vegetarian are the most common problems for Europeans and all westerners in China. Even ‘carnivores’ can be shocked looking at packed chicken legs laying next to the box of candies. Whereas ordering food at the street food stalls is not a problem – you can see […]

Czytaj więcej
Call Now ButtonPomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń
Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial
LinkedIn
LinkedIn
Share
Instagram
RSS