Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny

Niemiecki – niemal wszyscy uczyliśmy się go w szkole, ale kto zna go płynnie?

W dzisiejszych czasach znajomość języków obcych to niezwykle cenna umiejętność. Jest ona podstawowym wymogiem, który jest uwzględniany w wielu sytuacjach, m.in. podczas rekrutacji do pracy czy konferencji. Znajomość języka niemieckiego również ma ogromne znaczenie i zwiększa szanse na dostanie lepszej posady. Jest on rozpowszechniony na całym świecie oraz jest pierwszym lub drugim językiem prawie 125 […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny

Czym różnią się pisma języków Dalekiego Wschodu

Dla przeciętnego mieszkańca Europy lub Ameryki Północnej język chiński, japoński i koreański mogą wyglądać podobnie. Na Zachodzie jesteśmy przyzwyczajeni do nauki i spotykania się z językami europejskimi takimi jak hiszpański, niemiecki czy rosyjski, a te bardziej egzotyczne, takie jak języki Dalekiego Wschodu, zlewają się w jedno. Są często uważane za zagmatwane, skomplikowane, a każdy, kto […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny Podróże

Język arabski – język czy języki?

Język arabski to jeden z najpowszechniejszych języków na niebieskim globie. Z liczbą ponad 420 milionów użytkowników, jest głównym środkiem komunikacji mieszkańców Afryki Północnej i Bliskiego Wschodu. Ludzie po po arabsku mówią od Mauretanii, leżącej nad Atlantykiem, aż po Irak, roztaczający się nad Zatoką Perską. To jednocześnie język islamu – jego nieodłączny element i symbol, bowiem […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy Językoznawstwo

Bite the bullet and wrap your head around idioms

I hope you all agree that translators don’t have the easiest work. They have to face many difficulties which are related to the decision-making process of translation. One of the biggest challenges constitutes translating idioms. What are they and why is it so? Let’s find out or maybe just recall some information if the term […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy Językoznawstwo Między słowami

Śmiesznie czy strasznie? Czyli o polskich tłumaczeniach obcojęzycznych tytułów

Przyznaj się – jak często zdarza Ci się krytykować polskie tłumaczenie tytułów zagranicznych produkcji? Dość często, prawda? Dziwnie brzmi? Nie zgadza się z oryginałem? Skąd w ogóle coś takiego przyszło komuś do głowy? Dlaczego nie przetłumaczyli tego dosłownie? Tak dużo pytań, tak mało odpowiedzi. Zatem postarajmy się nieco zgłębić ten jakże zagadkowy temat. Na pewno […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy Językoznawstwo

Emil Krebs – poliglota, który znał…68 języków

Dziś nie prima aprilis, choć po przeczytaniu tytułu, możemy się zastanawiać, czy aby na pewno. A jednak to nie żart. Wiarygodne źródła wskazują, ze Emil Krebs, syn niemieckiego stolarza, który urodził się w 1867 roku w Świebodzicach, opanował do końca życia aż 68 języków. Na dodatek biegle – w mowie i piśmie. Już w wieku […]

Czytaj więcej
Językoznawstwo

Świadomi użytkownicy języka ojczystego – jesteście w dechę!

21 lutego ustanowiono Międzynarodowym Dniem Języka Ojczystego, co jest upamiętnieniem wydarzenia, które miało miejsce w 1952 roku w Dhaka, czyli obecnej stolicy Bangladeszu. Zabito wówczas pięciu studentów protestujących przeciwko ustanowieniu języka urdu jedynym oficjalnym językiem państwowym w Pakistanie. Nawoływali oni do rozpoczęcia strajku generalnego w obronie języka bengalskiego będącego dla nich językiem ojczystym. Na pamiątkę […]

Czytaj więcej
Językoznawstwo

Dlaczego bielizna powinna być biała, a miednica miedziana?

Każdy z nas ma w domu przynajmniej jedną miednicę i każdy z nas doskonale wie, do czego ten przedmiot służy. Jest to naczynie, przeważnie o kolistym, kwadratowym lub innym, bardziej wyszukanym kształcie. Wszystko, w zależności od fantazji projektanta danej misy.  Współcześnie miednicę wykonuje się z tworzyw sztucznych, głownie z plastiku, rzadko z ceramiki czy innych […]

Czytaj więcej
Językoznawstwo

Zapomniane i wymarłe języki słowiańskie

Zapewne większość osób zapytanych na o nazwy kilku dowolnych języków słowiańskich, będzie w stanie wymienić je bez problemu. Pierwsze, co przychodzi do głowy, to języki takie jak polski, czeski, słowacki, czy należące do grupy wschodniej, rosyjski lub ukraiński. Jednak, nie wszyscy wiedzą, że wśród sporej grupy języków słowiańskich możemy wyodrębnić języki, które wymarły lub znajdują […]

Czytaj więcej
Językoznawstwo

„The quick brown fox jumps over the lazy dog”, czyli język angielski w ciekawostkach.

Myślisz, że o języku angielskim wiesz już wszystko? Zapoznaj się ze zbiorem ciekawostek na jego temat! Zacznijmy od tego, że język angielski ma status języka oficjalnego w 56 krajach świata i około półtora miliarda użytkowników. Jego słownik obejmuje ponad 600 tysięcy wyrazów, co czyni go jednym z najbogatszych języków na świecie. Najpopularniejsza litera w języku […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy Językoznawstwo

Что такое плеоназм?

В настоящее время наш родной язык страшно загрязненный, не только матом, сленгом, различными заимствованными словами, но также выражениями, которые ежедневно по множеству раз уротребляем, не имея никакого представления что это ошибки. А речь идет о плеоназмах. Я уже давно обратила внимание на использование  фраз типа: „май месяц” „повторить снова”, „коллега по работе”, „счёт на оплату”, „пожилой старик”, […]

Czytaj więcej
Call Now ButtonPomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń
Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial
LinkedIn
LinkedIn
Share
Instagram
RSS