Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny

Prostota sygnałów zwierzęcych a piękno języka ludzkiego

Zwierzęta, podobnie jak ludzie, używają przeróżnych sygnałów niewerbalnych podczas komunikacji. Jednak aspektem wyróżniającym homo sapiens na tle pozostałych istot żywych jest umiejętność stosowania zarówno komunikacji werbalnej, jak również języka pisanego, które to oferują złożoność oraz piękno nieosiągalne przez inne gatunki. Prymitywność oraz złożoność Zwierzętami kierują instynkty, dlatego komunikują pożądaną wiadomość w sposób prosty dla osiągnięcia […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny Podróże

Silbo gomero – język gwizdów

Wyspy Kanaryjskie to jedna z najpopularniejszych destynacji na wakacyjne podróże. Turystów ściągają tu imponujące krajobrazy, przyjemny klimat i rozwinięta oferta hotelarska. Oprócz tego wyspy te mają interesującą historię, a ich mieszkańcy nietypowe zwyczaje. Jednym z nich jest specyficzny język mieszkańców La Gomery – silbo gomero. Silbo gomero to język polegający na przekazywaniu informacji jedynie za […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny Nauka języków obcych Podróże Technikalia

Wakacyjny tłumacz podręczny

W okresie wakacyjnym tematem szczególnego zainteresowania są podróże, odpoczynek w odległych krajach i zwiedzanie nowych miejsc. Dla wielu osób bariera językowa staje się wtedy problemem, przez co unikają one konfrontacji z obcokrajowcami i tracą okazję na poznanie kultury danego kraju. W erze opanowanej przez Internet i urządzenia mobilne na takie problemy można szybko znaleźć rozwiązanie. […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny Nauka języków obcych

Tłumaczeniowe zagwozdki studentów

Praca profesjonalnych tłumaczy polega na czymś więcej niż jedynie instynktownym przetłumaczeniu tekstu. Nie można więc oczekiwać od osoby, która dopiero zaczyna swoją przygodę z translatoryką, że wykaże wiedzę na poziomie tej, którą prezentują agencje tłumaczeniowe. Ucząc się, studenci poznają sposoby radzenia sobie z problemami, jakie wynikają z niewystarczającej wiedzy związanej z kulturą danego kraju, nieznajomości […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny Nauka języków obcych Podróże Słowniki

Fałszywi przyjaciele w języku włoskim i hiszpańskim

Ponieważ język włoski i hiszpański mają ten sam łaciński rodowód, Włosi porozumiewający się w italiano standard i Hiszpanie używający castellano mogą się do pewnego stopnia porozumieć. Jednak jeśli weźmiemy pod uwagę słowa, które brzmią podobnie w obu językach, lecz mają zupełnie inne znaczenie, może dojść do wielu zabawnych, a na pewno zagadkowych pomyłek. Spójrzmy na […]

Czytaj dalej
Kącik kulturalny Między słowami Podróże Wydarzenia

Jak uczyć się języka w wakacje?

Kiedy nadchodzi zakończenie roku szkolonego, wielu uczniów automatycznie pozbywa się z głowy wszelkich obowiązków. Koniec z nauką, odrabianiem zadań domowych, przygotowywaniem się do zajęć. Każdemu należy się odpoczynek, ale znajomość języków obcych ma to do siebie, że bez jej szlifowania i powtarzania może szybko ulec pogorszeniu. Da się jednak temu zapobiec w łatwy i przyjemny […]

Czytaj dalej
Językoznawstwo Kącik kulturalny Między słowami Technikalia

Francuskie czystki w gamingu

Naród francuski słynie ze specyficznego podejścia do obrony swojego dziedzictwa kulturowego oraz językowego. Niektórzy uważają to za pozytywny aspekt, twierdząc, że w dobie obecnej globalizacji wszystkie kraje powinny bronić swojej kultury i zwalczać tak zwaną „amerykanizację”. Inni zaś dostrzegają w tym elementy narcyzmu i szowinizmu Francuzów, którzy uważają swoją kulturę za lepszą niż wszystkie inne. […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny Książki

Tłumacz kontra nazwy własne

Praktyka translatorska wiąże się z koniecznością stawiania czoła wyzwaniom, jakie niesie ze sobą praca z tekstem. Problem ten dotyczy zwłaszcza tłumaczy utworów literackich i artystycznych. Do grona „problematycznych” elementów należą między innymi nazwy własne, określane również jako onimy. Ich złożona natura, oparta zazwyczaj na silnym związku między kulturą a językiem tekstu, sprawia, że należy poświęcić […]

Czytaj dalej
Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń