<a href=”https://www.atominium.com/pl”>TÅ‚umaczenie</a> maszynowe, inaczej automatyczne wykonywane jest przez maszyny, których oprogramowanie korzysta z algorytmów, zestawów zasad, czÄ™sto wspomagane jest sztucznÄ… inteligencjÄ… oraz bazuje na pamiÄ™ci tÅ‚umaczeniowej zbudowanej z wczeÅ›niej przetÅ‚umaczonych dokumentów. Interfejs oraz obsÅ‚uga oprogramowania tÅ‚umaczeÅ„ maszynowych jest stosunkowo prosta, jednak technologia łączy w sobie najnowsze rozwiÄ…zania w szczególnoÅ›ci głębokiego uczenia, a także Big Data, Cloud Computing i Web API.

Proces tÅ‚umaczenia maszynowego, który pojawiÅ‚ siÄ™ pierwszy raz w 1950 roku, staje siÄ™ coraz bardziej powszechny, uważa siÄ™, że jest to przyszÅ‚ość branży translatorskiej. Pozwala on na przetworzenie i przekÅ‚ad dużej iloÅ›ci informacji w krótkim czasie. <a href=”https://www.atominium.com/pl”>TÅ‚umaczenie</a> maszynowe na ten moment nie jest jednak w stanie zastÄ…pić pracy czÅ‚owieka, wciąż pojawiajÄ… siÄ™ w nim błędy stylistyczne czy logiczne, konieczna jest wiÄ™c koÅ„cowa weryfikacja przez specjalistów. Praca nad tÅ‚umaczeniem maszynowym to tak zwana post-edycja. Post-edytorzy pracujÄ… nad tekstem przetÅ‚umaczonym maszynowo sprawdzajÄ…c gramatykÄ™ oraz odpowiedni kontekst. Ważne jest także upewnienie siÄ™ czy dokument i <a href=”https://www.atominium.com/pl/jezyki”>jÄ™zyk</a> jest zgodny z wymaganiami klientów oraz czy <a href=”https://www.atominium.com/pl”>tÅ‚umaczenie</a> zostaÅ‚o odpowiednio zlokalizowane, ponieważ oprogramowanie czÄ™sto tÅ‚umaczy zbyt dosÅ‚ownie. Lingwista powinien wyÅ‚apać w tekÅ›cie pojawiajÄ…ce siÄ™ idiomy czy sÅ‚ownictwo branżowe i wprowadzić stosowne zmiany.

IstniejÄ… dwa rodzaje post-edycji. Pierwszy polega na stworzeniu tekstu, w taki sposób, aby byÅ‚ zrozumiaÅ‚y i przekazaniu ogólnych informacji, bez zagłębiania siÄ™ w szczegóły. Drugi opiera siÄ™ na tekÅ›cie o jakoÅ›ci zbliżonej do oryginaÅ‚u, dodatkowo poprawiony jest przez czÅ‚owieka, aby <a href=”https://www.atominium.com/pl”>tÅ‚umaczenie</a> oddawaÅ‚o jego przekaz wraz ze wszystkimi detalami.

<a href=”https://www.atominium.com/pl”>TÅ‚umaczenie</a> maszynowe dobrze sprawdza siÄ™ w przekÅ‚adzie tekstów technicznych, instrukcji, dokumentów prawnych i innych, które zawierajÄ… wiele powtarzalnych elementów. Zaleca siÄ™ także, aby stosować je kiedy odbiorca chce znać ogólny sens tekstu. W sieci możemy znaleźć kilka bezpÅ‚atnych translatorów, jednak nie zaleca siÄ™ korzystania z nich do celów biznesowych, gdzie konieczna jest ochrona danych osobowych czy zaufanie poufnoÅ›ci.

DziÄ™ki szybkiemu rozwojowi branży technologicznej i powstawaniu neuronowych tÅ‚umaczeÅ„ maszynowych, przekÅ‚ad maszynowy staje siÄ™ coraz dokÅ‚adniejszy i lepszy, co wiąże siÄ™ z wiÄ™kszym zapotrzebowaniem na usÅ‚ugÄ™ post-edycji. Wielu specjalistów uważa, że może siÄ™ to przyczynić do zastÄ…pienia tradycyjnego <a href=”https://www.atominium.com/pl”>tÅ‚umaczenia</a> i doprowadzić do dużych zmian w branży translatorskiej.

(K.K.)

Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń