Drugiego dnia świąt Bożego Narodzenia wspominamy świętego Szczepana. Dzień ten obfituje<br> w różnorakie tradycje w zależności od kraju. W znacznej większości z nich jest to dzień wolny od pracy. Przekonajmy się, w jaki sposób obchodzą go mieszkańcy różnych państw.

W Walii do XIX wieku ciekawym obyczajem było bicie gałęziami ostrokrzewu śpiochów i służących.<br>W Irlandii jest to jedno z 9 oficjalnych świąt, podczas których rodziny odwiedzają się i chodzą razem do teatru na pantomimę. Jeszcze do niedawna ,,wrenboys’’ (słowo nawiązujące do Wren Day, które<br>w tłumaczeniu na język polski oznacza Dzień Strzyżyka), czyli irlandzcy kolędnicy, odwiedzali domy, mając ze sobą sztuczne strzyżyki, śpiewając kolędy i tańcząc – czy nie przypomina to naszej polskiej tradycji?

Tego dnia do staropolskich zwyczajów należało głównie organizowanie korowodów przebierańców<br>i kolędników. Chłopcy zalecali się do panien, a kościół obrzucano owsem, ławki były polewane miodem i obsypywanie pszenicą, co symbolizowało dobre plony.

Bawaria zachowała starożytne zwyczaje, takie jak uroczyste przejażdżki konne czy rytuał picia. Tak, dobrze widzicie. Młodzi mężczyźni tuż po obrzędach kościelnych dosłownie upijają się tym świętem!

Katalońskie rodziny podczas Sant Esteve (nazwa święta w języku hiszpańskim) obficie ucztują, nie może wtedy zabraknąć cannelloni.

Przejażdżki kuligiem to najbardziej rozpowszechniona tradycja w dzień świętego Szczepana na terenie Finlandii, to także idealna okazja na zorganizowanie wesela lub wzięcie udziału w paradzie.<br>W przeciwieństwie do innych dni świąt Bożego Narodzenia w tym rejonie dzień świętego Szczepana wyróżnia niezwykle radosne świętowanie.

Nie zapominajmy, że w Wielkiej Brytanii, ale też w innych krajach, 26.12 to tzw. Boxing Day – czas wręczania podarków, ściśle związany z postacią świętego Szczepana, który pomagał potrzebującym.<br>W kościołach rozstawiane są puszki na datki, a wielu ludzi szlachetnie wpłaca fundusze lub robi paczki dla tych, którzy najbardziej tego potrzebują, aby w ten dzień u każdego choć raz pojawił się uśmiech na twarzy.

Po raz kolejny mamy okazję na zapoznanie się z najróżniejszymi tradycjami okołoświątecznymi. Czas ten wypełniony jest kontaktem z bliskimi, zabawami, radością i szczęściem. W naszym biurze tłumaczeń chcemy dzielić się z Wami nie tylko naszą wiedzą językową – dobry tłumacz zna również kulturę kraju, którego językiem się posługuje, dlatego staramy się przybliżać takie ciekawostki. Pamiętajcie, że w tłumaczeniach chodzi też o lokalizację!

Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń