Ile znaczeń może mieć jedno słowo w języku polskim? Ile synonimów? Z pewnością – wiele. Jak zatem dobrać to właściwe, idealnie pasujące do kontekstu? I tu właśnie zaczyna się SZTUKA tłumaczenia, gdyż każdy z nas nieco inaczej rozumie i czuje język.

Poniżej przykład, akurat z języka angielskiego, jak różnorodnie można odbierać słowo procrastination (ang. odkładanie spraw na jutro/na później, zwlekanie).

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=UXziurFkQxM[/youtube]

Call Now ButtonPomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń
Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial
LinkedIn
LinkedIn
Share
Instagram
RSS