Pandemia koronawirusa doprowadziła do ogromnych strat w wielu sektorach gospodarczych i przemysłowych. Tymi które zdecydowanie ucierpiały najbardziej to sektor gastronomiczny oraz turystyczny. Właściciele restauracji oraz biur turystycznych zostali doprowadzeni do krytycznej sytuacji. Jest jednak sektor który nie tylko uchronił się przed stratami ze względu na swoją specyfikę, ale bardzo zyskał na globalnej sytuacji epidemiologicznej. Sektorem tym jest rynek gier komputerowych. Rozrywka dostarczana przez nich okazała się jednym z najbezpieczniejszych sposobów na spędzenie lockdownu.

Społeczeństwo zamknięte w swoich domach oraz pozbawione wszystkich rozrywek związanych ze światem zewnętrznym poszukiwało różnych sposobów na zabicie czasu oraz zapomnienie o panującej trudnej sytuacji. Jednym z najpopularniejszych rozwiązań okazały się gry komputerowe do których wielu przekonało się lub też powróciło po latach. Doskonale pamiętam początek lockdownu, który sam postanowiłem spędzić na komputerowej rozrywce. Serwery wręcz uginały się pod naporem coraz to większej fali graczy chcących umilić sobie dni podczas zamknięcia w swoich domostwach. Wzrost znaczenia rynku gier komputerowych oznacza również zwiększone zapotrzebowanie na usługi biur tłumaczeń oraz usługi lokalizacji gier. Dzięki ich pracy, dzieła studiów gier mają możliwość dotarcia do jak największej ilości odbiorców w różnych częściach świata.

Wartość rynku gier komputerowych pod koniec roku 2020 wyniosła około 160 mld dolarów, a prognozy pokazują, że wartość ta może przekroczyć nawet 200 mld w 2023 roku. W skali globalnej są to ogromne liczby niemniej jednak musimy być świadomi tego, że nasze rodzime studia również mają swój duży udział w tym przedsięwzięciu. Największym oraz najpopularniejszym polskim studiem gier jest CD Projekt odpowiedzialne za serie gier o Geralcie z Rivii, czyli Wiedźminie opartych na twórczości Andrzeja Sapkowskiego. Biura tłumaczeń na całym świecie zostały zaangażowane do lokalizacji tej gry, dzięki czemu doczekała się ona aż 15 różnych wersji językowych w tym 7 wersji z pełnym dubbingiem. Tytuł ten doczekał się również ponad 200 nagród i zredefiniował gatunek RPG (Role Playing Game) dzięki doskonałej fabule, grafice oraz uwielbianych przez fanów postaciom.

Entuzjaści gier komputerowych mają wiele możliwości zawodowych związanych ze swoimi zainteresowaniami. Osoba pragnąca zmonetyzować swoje hobby może zostać między innymi deweloperem, dziennikarzem gamingowym ale i również tłumaczem gier. Aby móc rozpocząć swoją karierę w tym sektorze wymagana jest oczywiście perfekcyjna znajomość języka na który będzie wykonywane tłumaczenie, umiejętność obsługi narzędzi CAT, ale przede wszystkim dogłębna znajomość środowiska gier oraz kontekstów niezbędnych przy profesjonalnej lokalizacji, które docelowo ma trafić do jak największego grona odbiorców. Bycie aktywnym graczem jest więc wręcz wymagane w celu utrzymania swoich kompetencji zawodowych.

(M. L .K.)

Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń