Dla tłumaczy Między słowami

Każdy z nas może mieć wpływ na przyszłość krakowskiej kultury

Królewskie miasto Kraków jest od wieków kolebką kultury polskiej i europejskiej. Obserwacja rzeczywistości nasuwa jednak ważne pytanie o przyszłość. Do końca grudnia 2009 roku każdy z nas może wypowiedzieć się, jak powinna wyglądać „Strategia Rozwoju Kultury w Krakowie na lata 2010-2014”. Dokument jest przygotowywany na mocy uchwały Rady Miasta Krakowa z listopada 2008 r. przez […]

Czytaj dalej
Między słowami

2. Międzynarodowy Festiwal Teatralny „Boska Komedia”

W dniach 7 – 14 grudnia w Krakowie odbywa się 2. Międzynarodowy Festiwal Teatralny „Boska Komedia”. Zainteresowanie jego ubiegłoroczną edycją przerosło wszelkie oczekiwania. Druga odsłona festiwalu koncentruje się na osiągnięciach polskiej sceny teatralnej. Nawiązując do dantejskiej nazwy, organizatorzy podzielili repertuar na trzy cykle: „Inferno” (piekielny) – to 9 najgłośniejszych spektakli minionego sezonu wybranych przez grono […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Między słowami

Niewidzialny Internet

Zasoby Internetu to ogromne pokłady informacji, w tym danych naukowych. W pracy tłumacza, ale także każdego z nas, aktualne dane są bardzo potrzebne. Nasuwa się jedynie pytanie: „Jak do nich dotrzeć?”. Klasyczna odpowiedź jest taka – poprzez wyszukiwarki, jak np. Google. Jednakże wg badań firmy BrightPlanet ok. 80% zasobów sieci nie jest widoczne dla wyszukiwarek, […]

Czytaj dalej
Nowości i promocje

Promocja – język słowacki

Dla miłośników białego szaleństwa w Tatrach oraz dla wszystkich innych, polecamy usługi tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język słowacki, jak i w drugą stronę. Ponoć Polak ze Słowakiem porozumie się bez tłumacza, wypowiadając się każdy w swoim ojczystym języku. Proponujemy jednak nie ryzykować, gdyż można się łatwo pomylić.** Co najważniejsze w Atominium w dniach […]

Czytaj dalej
Nasze realizacje

Atominium zaangażowane w projekt Via Regia Plus

Kraków uczestniczy w projekcie Via Regia Plus. W dniach 2-4 grudnia ma miejsce międzynarodowa konferencja z udziałem przedstawicieli krajów, biorących udział w przedsięwzięciu mającym na celu zmniejszenie różnic pomiędzy systemami transportowymi krajów Europy Zachodniej i Wschodniej. I tym razem Atominium może pochwalić się swoim udziałem w tym ciekawym projekcie. Nasi tłumacze przez trzy dni będą […]

Czytaj dalej
Między słowami

Atomium Culture – Bringing Europe to the Forefront

27 listopada 2009 r. w Brukseli uroczyście zainaugurowano powstanie nowej organizacji non-profit, która ma stworzyć platformę wymiany wiedzy i doświadczeń między światem nauki, biznesu i mediami. Projekt nosi nazwę Atomium Culture a jego celem jest wzmocnienie współpracy naukowej poszczególnych europejskich ośrodków badań aby mogły wreszcie nawiązać walkę z amerykańskimi. Stworzona przez Komisję Europejską w 2000 […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Tutoriale

CAT TUTORIALS #1

Istnieje bardzo wiele programów typu CAT. Chcąc ułatwić rozpoczęcie pracy z nowym narzędziem, postanowiłem tworzyć samouczki, które krok po kroku pokażą, jak wykorzystywać możliwości poszczególnych programów. Pierwsza instrukcja skierowana jest do użytkowników średnio oraz zaawansowanych, czyli osób znających narzędzia CAT oraz pracujących w Tradosie. Pragnę przedstawić program memoQ – nowoczesny, kolorowy, o interfejsie przyjaznym dla […]

Czytaj dalej
Między słowami

6 GRUDNIA – MIKOŁAJKI

Już niebawem Mikołajki, dzień, w którym Święty Mikołaj przynosi dzieciom drobne upominki. Zazwyczaj w nocy z 5 na 6 grudnia podkłada je pod poduszkę lub zostawia w buciku. Dzień Świętego Mikołaja jest obchodzony na cześć świętego biskupa Mikołaja z Miry, który od młodości wyróżniał się uczuleniem na niedolę innych. Zmarł 6 grudnia pomiędzy rokiem 345 […]

Czytaj dalej
Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń