Nasze realizacje

Tajemnice Szyfrów

Z przyjemnością informujemy, że w sprzedaży pojawił się ciekawy album, który nasi tłumacze przełożyli z angielskiego: „Tajemnice szyfrów. Znaki. Symbole. Kody. Kryptogramy”. Cytując wydawcę: „Książka zawiera przegląd międzynarodowych kodów i szyfrów, wyjaśnia ich działanie, przyczyny powstania oraz historię złamania. Ukazuje szeroki wachlarz fascynujących szyfrów, w zajmujący sposób opowiadając o ich miejscu w dziejach wojen, romansów, […]

Czytaj więcej
Między słowami

”Rarka” Plusa?

„RARKA” to nowe, dziwne słowo. Jak na nie trafiłem? Cóż przypadkiem. Jak codziennie rano kierując się w stronę mojego miejsca pracy musiałem stoczyć batalię z ulotkami oraz gazetami ( slalom ). Dziś jednak udało się komuś wcisnąć mi jeden egzemplarz darmowej gazetki. Pewnie dlatego, że pierwsza strona różniła się kolorystycznie od znanych mi w Krakowie […]

Czytaj więcej
Nasze realizacje

Atominium na Forum Ekonomicznym w Krynicy!

Z przyjemnością informujemy, że zostaliśmy zaproszeni na Forum Ekonomiczne do Krynicy. Już od jutra będziemy mieli zaszczyt obsługiwać tłumaczenia symultaniczne w kilku kombinacjach językowych. Nasi tłumacze są doskonale przygotowani do tego wyzwania. Wszyscy trzymamy kciuki za Forum!

Czytaj więcej
Nowości i promocje

Promocja – język litewski

„Litwo! Ojczyzno moja! ty jesteś jak zdrowie. Ile cię trzeba cenić, ten tylko się dowie,Kto cię stracił. Dziś piękność twą w całej ozdobie Widzę i opisuję, bo tęsknię po tobie.” /Adam Mickiewicz, Pan Tadeusz/ „Tėvyne Lietuva, mielesnė už sveikatą! Kaip reik tave branginti, vien tik tas pamato,Kas jau tavęs neteko. Nūn tave vaizduoju Aš, ilgesy […]

Czytaj więcej
Nasze realizacje

1000 języków – wkrótce w księgarniach

Na jednej z wysp w Papui-Nowej Gwinei używanych jest 820 języków. Największe zagęszczenie języków wśród państw świata ma Vanuatu, gdzie 120 języków jest używanych przez 100 tysięcy mieszkańców. Tylko około jednej trzeciej języków świata ma jakąś formę zapisu – większość istnieje wyłącznie w postaci mówionej. Te i wiele innych zaskakujących informacji o językach znajdziesz w […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy

Tłumaczenia = Hobby

W świecie pełnym multimediów oraz ogólnej dostępności Internetu wiele osób rezygnuje z kina i spędza czas przed monitorem swojego komputera oglądając filmy oraz słuchając muzyki. W  jaki sposób powiązani są z tym tłumacze? To właśnie dzięki nim zwykły użytkownik może poznać słowa ulubionej piosenki lub obejrzeć kolejny odcinek serialu. Spory czas temu dotarła do nas […]

Czytaj więcej
Nowości i promocje

Promocja – język ukraiński

To może podróż na Ukrainę? W dniach od 17. sierpnia do 4. września 2009 r. mała namiastka – proponujemy 10% rabat na tłumaczenia w kombinacjach językowych polski-ukraiński oraz ukraiński-polski.* W celu skorzystania z promocji prosimy wysłać e-mail na adres atominium@atominium.com lub odwiedzić nas przy ul. Krupniczej 12/7 w Krakowie. * promocja nie obejmuje tłumaczeń uwierzytelnionych; […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy

Poszukiwani tłumacze języka niemieckiego! We are looking for native German translators!

W związku ze wzrastającym zapotrzebowaniem na tłumaczenia języka niemieckiego, szczególnie w kombinacjach EN>GER oraz PL>GER, poszukujemy doświadczonych native speakerów języka niemieckiego mieszkających w Polsce. Od tłumaczy oczekujemy wyższego wykształcenia oraz co najmniej dwóch lat zdobytego doświadczenia. W szczególności nawiążemy współpracę z osobami specjalizującymi się w dziedzinach: matematyka/statystyka, ekonomia/finanse, ale także z osobami doświadczonymi w tłumaczeniu tekstów ogólnych, […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy

Tłumaczenia uwierzytelnione z języka estońskiego

Poprzednio informowaliśmy Państwa o wymaganiach związanych z możliwością zdobycia uprawnień tłumacza przysięgłego. Stosownym uzupełnieniem tej informacji będzie decyzja Ambasady Estonii z dnia: 21.03.2008 o zaprzestaniu uwierzytelniania tłumaczeń z języka estońskiego oraz na język estoński. Z powodu braku na rynku tłumaczeniowym osób posiadających uprawnienia tłumacza przysięgłego języka estońskiego, na mocy Umowy Międzynarodowej pomiędzy Rzeczpospolitą Polską a […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy

Jak zostać tłumaczem przysięgłym?

Zgodnie z przepisami Ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego zawód ten może wykonywać osoba, która: ma obywatelstwo polskie albo obywatelstwo jednego z państw członkowskich Unii Europejskiej, państw członkowskich Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) – stron umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub, na zasadach wzajemności, obywatelstwo innego państwa; zna język polski; ma pełną zdolność do czynności […]

Czytaj więcej
Nowości i promocje

Promocja – język niemiecki

Na ciepłe i słoneczne dni przełomu lipca i sierpnia wybraliśmy dla Państwa język niemiecki. Proponujemy 10% rabat na tłumaczenia pisemne w kombinacji językowej z polskiego na niemiecki i na odwrót. Niepoprawnie niskie ceny tylko w dniach 27.07.2009 – 14.08.2009 r.* Zapraszamy do składania zleceń i zapytań: atominium@atominium.com * promocja nie obejmuje tłumaczeń uwierzytelnionych; promocja nie […]

Czytaj więcej
Call Now ButtonPomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń
Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial
LinkedIn
Share
Instagram
RSS