Między słowami

„Podaj dalej”

Od kilku już lat w Krakowie popularne jest przekazywanie przeczytanych książek dalej, czy to do instytucji (bibliotek, szkół, domów dziecka), czy to osobom prywatnym (przyjaciołom, znajomym, obcym). W Internecie powstał już nawet serwis Podaj.net, poprzez który stale wymienia między sobą książki 25 tysięcy użytkowników, a tych stale przybywa. Czyżby pozytywna infekcja? Okazuje się bowiem, że […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Między słowami

SYLWESTROWE SPOTKANIE ESPERANTYSTÓW

W Zakopanem Nowy Rok 2010 wspólnie witali miłośnicy języka esperanto zgromadzeni na pierwszym międzynarodowym sylwestrowym spotkaniu młodych esperantystów. Spotkało się tam blisko 300 młodych ludzi z 29 krajów. 30 grudnia przekazali mieszkańcom Zakopanego życzenia noworoczne, wypowiedziane w swoich językach narodowych. Przez wiele lat polscy i niemieccy esperantyści organizowali konkurencyjne sylwestrowe spotkania. Tym razem połączyli siły […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Między słowami

Każdy z nas może mieć wpływ na przyszłość krakowskiej kultury

Królewskie miasto Kraków jest od wieków kolebką kultury polskiej i europejskiej. Obserwacja rzeczywistości nasuwa jednak ważne pytanie o przyszłość. Do końca grudnia 2009 roku każdy z nas może wypowiedzieć się, jak powinna wyglądać „Strategia Rozwoju Kultury w Krakowie na lata 2010-2014”. Dokument jest przygotowywany na mocy uchwały Rady Miasta Krakowa z listopada 2008 r. przez […]

Czytaj dalej
Między słowami

2. Międzynarodowy Festiwal Teatralny „Boska Komedia”

W dniach 7 – 14 grudnia w Krakowie odbywa się 2. Międzynarodowy Festiwal Teatralny „Boska Komedia”. Zainteresowanie jego ubiegłoroczną edycją przerosło wszelkie oczekiwania. Druga odsłona festiwalu koncentruje się na osiągnięciach polskiej sceny teatralnej. Nawiązując do dantejskiej nazwy, organizatorzy podzielili repertuar na trzy cykle: „Inferno” (piekielny) – to 9 najgłośniejszych spektakli minionego sezonu wybranych przez grono […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Między słowami

Niewidzialny Internet

Zasoby Internetu to ogromne pokłady informacji, w tym danych naukowych. W pracy tłumacza, ale także każdego z nas, aktualne dane są bardzo potrzebne. Nasuwa się jedynie pytanie: „Jak do nich dotrzeć?”. Klasyczna odpowiedź jest taka – poprzez wyszukiwarki, jak np. Google. Jednakże wg badań firmy BrightPlanet ok. 80% zasobów sieci nie jest widoczne dla wyszukiwarek, […]

Czytaj dalej
Nowości i promocje

Promocja – język słowacki

Dla miłośników białego szaleństwa w Tatrach oraz dla wszystkich innych, polecamy usługi tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język słowacki, jak i w drugą stronę. Ponoć Polak ze Słowakiem porozumie się bez tłumacza, wypowiadając się każdy w swoim ojczystym języku. Proponujemy jednak nie ryzykować, gdyż można się łatwo pomylić.** Co najważniejsze w Atominium w dniach […]

Czytaj dalej
Nasze realizacje

Atominium zaangażowane w projekt Via Regia Plus

Kraków uczestniczy w projekcie Via Regia Plus. W dniach 2-4 grudnia ma miejsce międzynarodowa konferencja z udziałem przedstawicieli krajów, biorących udział w przedsięwzięciu mającym na celu zmniejszenie różnic pomiędzy systemami transportowymi krajów Europy Zachodniej i Wschodniej. I tym razem Atominium może pochwalić się swoim udziałem w tym ciekawym projekcie. Nasi tłumacze przez trzy dni będą […]

Czytaj dalej
Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń