Dla tłumaczy Językoznawstwo Marketing Nowości i promocje Technikalia Tutoriale

Product localization into Polish

Entering the Polish market? Most important tips about localization of proper names into Polish. Since Poland is one of the biggest markets in Central Europe, many global companies are willing to enter this market. This process is undoubtedly impossible without a product’s professional translation and localisation from English, regardless of the type of product. Many […]

Czytaj więcej
Językoznawstwo Kącik kulturalny

Polacy nie gęsi…

W dzisiejszych czasach słowa Mikołaja Reja nie zawsze mają swoje odzwierciedlenie w rzeczywistości. Język polski, świadczący o naszej odrębności, jest coraz bardziej wypierany przez falę zapożyczeń i modnych wyrazów, których stosowanie jest często nieuzasadnione. Przykładowo bardzo popularny dzisiaj wyraz tabloid nie jest niezastąpiony – jego polskim odpowiednikiem jest brukowiec. Dlaczego więc tak usilnie podążamy za modą i nie odrzucamy tego, co zmienia nasz język?

Czytaj więcej
Językoznawstwo

Język polski nie jest nudny

Dziś proponujemy (raczej dla relaksu 😉 szybki test pozwalający sprawdzić znajomość kilku meandrów języka polskiego, o które na egzaminie dojrzałości raczej nikt nie zapyta. Oto kilka pytań:

Czytaj więcej
Dla tłumaczy Między słowami

Pierogi, kościoły i Polański, czyli o Polakach słów kilka

Jak nas widzą obcokrajowcy? Czy wszystkie stereotypy o Polakach są prawdziwe? Czy Polska to tylko pierogi, kościoły i Polański? Polecam serwis POLANDIA, czyli krótkie wywiady z obcokrajowcami przebywającymi na stałe w Polsce. Młody Belg opowiada o tym, jak musiał przekonać swoją rodzinę, że w Polsce jednak nie żyją sami złodzieje, Tunezyjczyk z zachwytem mówi o […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy Między słowami

Kongres Języka Polskiego

4 maja w Katowicach rozpoczyna się Kongres Języka Polskiego, wyjątkowe święto dla wszystkich miłośników polszczyzny. W czasie trzydniowych obrad uczestnicy dyskutować będą o języku, jakiego używamy na co dzień, a także tym, jaki słyszymy w urzędach, sądach, kościołach czy mediach. Kongres będzie z pewnością znakomitą okazją do zastanowienia się nad stanem współczesnej polszczyzny i zmianami, […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy Między słowami

A niechaj narodowie wżdy postronni znają…

Język to największy skarb kultury, a jednocześnie najbardziej czuły i rozpoznawalny znak tożsamości – Ryszard Kapuściński W dzisiejszym zglobalizowanym świecie znajomość języków obcych staje się koniecznością i oczywistością. Potrzebna jest nam wszędzie – w pracy, bo przecież mamy klientów na wszystkich kontynentach, na wakacjach, bo coraz częściej spędzamy urlopy za granicą, w Internecie, bo przecież […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy Między słowami

Jak dbać o poprawność języka polskiego na co dzień?

Język polski nie należy do najprostszych. Istnieje wiele zasad ortografii, interpunkcji i gramatyki, które należy opanować, aby używać go w poprawny sposób. Jedni uczą się tego tylko w szkole podstawowej, a inni dogłębnie studiują. Jednak dbałość o poprawną polszczyznę powinna cechować każdego Polaka. Mam zatem małą podpowiedź – korzystajmy ze słowników: ortograficznych, języka polskiego, frazeologicznych […]

Czytaj więcej
Między słowami

Matura 2010 – Język polski

Egzamin pisemny z tego przedmiotu rozpoczął się o godzinie 9:00. Przystąpiło do niego 404 tysiące uczniów szkół średnich. 36 tysięcy  postanowiło zdawać maturę z języka polskiego na poziomie rozszerzonym. Egzamin na poziomie rozszerzonym rozpocznie się o godzinie 14:00.Z informacji jakie otrzymałem, maturzyści stawili czoła fragmentowi, który dotyczył internetu. Przy dłuższej formie wypowiedzi mieli oni do […]

Czytaj więcej
Między słowami

Zażywny huncwot przechera

22 listopada w Katowicach odbyła się kolejna edycja Ogólnopolskiego Dyktanda – najstarszej i największej imprezy promującej kulturę języka w Polsce. Od 1987 r., kiedy miłośnicy języka polskiego po raz pierwszy zmagali się w Katowicach z zawiłościami naszej ortografii, tę narodową klasówkę napisało ponad 51 tysięcy osób. W tegorocznym dyktandzie wzięło udział około 1300 osób. Tytuł […]

Czytaj więcej
Call Now ButtonPomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń