Dla tłumaczy Nasze realizacje

Tłumaczenia medyczne – dlaczego to jeden z trudniejszych przekładów?

Medycyna jest jedną z najszybciej rozwijających się dziedzin nauki. W ciągu naszego życia wielokrotnie napotykamy wiele rodzajów dokumentacji medycznej tj. publikacje z prasy medycznej, zaświadczenia, diagnozy lekarskie, ulotki leków i wiele innych. Tłumaczenia medycznych tekstów specjalistycznych uznaje się za jedne z najbardziej wymagających i niewielu tłumaczy podejmuje się ich przekładu. Ale dlaczego tak jest? W […]

Czytaj więcej
Językoznawstwo Kącik kulturalny Podróże

Perfekcyjna organizacja, trudny język i królestwo piwa…Jakie są stereotypy dotyczące Niemiec?

Istnieje wiele stereotypów dotyczących naszych zachodnich sąsiadów. Na każdym kroku słyszymy, że są bardzo dobrze zorganizowani, a język niemiecki jest wymagający i trudny do opanowania.  Niemcy, uznawani także za największych koneserów złocistego, chmielowego trunku, z tradycji picia piwa uczynili święto – słynny na cały świat Oktoberfest. Ale czy naprawdę do nich należy tytuł najznakomitszych piwnych […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny

Dyglosja językowa

Już od czasów Proroka kulturę arabską cechowało wyjątkowe poszanowanie dla słowa mówionego. Arabowie są bardzo przywiązani do literackiej formy swojego języka, który jest postrzegany jako język kultury, cywilizacji, a przede wszystkim Islamu – jest to przecież język w którym spisano Koran. Jednak kto posługuje się nim na co dzień? Język książkowy vs mówiony W większości […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny

Dwa języki norweskie – bokmål i nynorsk.

Osoby uczące się języka norweskiego zwykle są bardzo zdezorientowane. Wyobraź sobie, że rozpoczynasz naukę jakiegokolwiek języka obcego i nagle okazuje się, że istnieje drugi, nadal używany, oficjalny język, różniący się nieco od tego, którego się uczysz, zarówno w wymowie jak i w piśmie. To jeszcze nie koniec, istnieje również ponad 400 dialektów, które potrafią zawrócić […]

Czytaj więcej
Nowości i promocje

Promocja – język litewski

W dniach od 01.03.2010 – 19.03.2010 r. obowiązują promocyjne ceny na tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język litewski, jak i w drugą stronę. Już dziś skorzystaj z 10% rabatu!* Złóż zlecenie bądź zapytanie na adres: atominium@atominium.com. *promocja nie obejmuje tłumaczeń uwierzytelnionych; promocja nie łączy się z innymi zniżkami; warunkiem skorzystania z niej jest powołanie się […]

Czytaj więcej
Call Now ButtonPomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń