Dla tłumaczy

Tłumaczenie prawnicze – charakterystyka

Tłumaczenia prawnicze to jeden z najpopularniejszych rodzajów tłumaczenia specjalistycznego zarówno dla klientów firmowych jak i indywidualnych. Przejrzyjmy się ich charakterystyce. Do tłumaczeń prawniczych zaliczamy każdy typ tłumaczenia, w którym pojawia się słownictwo fachowe prawnicze, kontekst dokumentów odnosi się do prawa, a cel użycia tłumaczonego tekstu jest związany z działaniami prawnymi firmy lub osoby indywidualnej. Wśród […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny

Niemiecki – niemal wszyscy uczyliśmy się go w szkole, ale kto zna go płynnie?

W dzisiejszych czasach znajomość języków obcych to niezwykle cenna umiejętność. Jest ona podstawowym wymogiem podczas starania się o pracę, w sytuacjach biznesowych czy na konferencji międzynarodowej. Niemiecki jest pierwszym lub drugim językiem prawie 125 milionów ludzi, którzy posługują się nim na całym globie. Coraz więcej firm w Polsce poszukuje osób ze znajomością tego właśnie języka. […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy

Kilka słów o etykiecie w zawodzie tłumacza

W każdej pracy istnieją pewne niepisane zasady. Czy kiedykolwiek o tym myślałeś? Może doświadczyłeś niekomfortowych sytuacji w swojej pierwszej pracy, bądź popełniłeś parę błędów, które sprawiły, że zacząłeś się zastanawiać, jak powinieneś się zachować stawiając czoła nowym wyzwaniom? Z perspektywy nowicjusza w pracy biurowej poruszymy kilka zasad, sposobów dobrego zachowania zwanych savoir-vivre oraz etykiety na […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny

Czym różnią się pisma języków Dalekiego Wschodu

Dla przeciętnego mieszkańca Europy lub Ameryki Północnej język chiński, japoński i koreański mogą wyglądać podobnie. Na Zachodzie jesteśmy przyzwyczajeni do nauki i spotykania się z językami europejskimi takimi jak hiszpański, niemiecki czy rosyjski, a te bardziej egzotyczne, takie jak języki Dalekiego Wschodu, zlewają się w jedno. Są często uważane za zagmatwane, skomplikowane, a każdy, kto […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny Podróże

Język arabski – język czy języki?

Język arabski to jeden z najpowszechniejszych języków na niebieskim globie. Z liczbą ponad 420 milionów użytkowników, jest głównym środkiem komunikacji mieszkańców Afryki Północnej i Bliskiego Wschodu. Ludzie po po arabsku mówią od Mauretanii, leżącej nad Atlantykiem, aż po Irak, roztaczający się nad Zatoką Perską. To jednocześnie język islamu – jego nieodłączny element i symbol, bowiem […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy Między słowami

Pomoc w przygotowaniu do egzaminu

Egzamin na tłumacza przysięgłego nie należy do najprostszych i dlatego każda, nawet najmniejsza pomoc jest przydatna. Tłumacze, którzy przygotowują się do tego egzaminu, powinni sięgnąć po książkę Egzamin na tłumacza przysięgłego, która jest pracą zbiorową trzech autorów: dr. Michała Rojewskiego, Liwiusza Laski oraz Bolesława Cieślika. Publikacja ta to kompendium wiedzy: zawiera przykładowe testy egzaminacyjne, treść […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy

Tłumacz do zadań specjalnych

Jak zostać tłumaczem przysięgłym? Czy trudno jest trafić na listę Ministerstwa Sprawiedliwości i kto w ogóle może ubiegać się o ten tytuł? Zacznę od odpowiedzi na to ostatnie pytanie, czyli kto może zostać tłumaczem przysięgłym. Zgodnie z postanowieniami ustawy tłumaczem przysięgłym może być osoba fizyczna, która: ma obywatelstwo polskie albo obywatelstwo jednego z państw członkowskich Unii […]

Czytaj więcej
Nowości i promocje

Promocja – język czeski

W okresie od 18.01.2010 – 05.02.2010 r. obowiązują promocyjne ceny! Tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język czeski, jak i w drugą stronę, wykonujemy z 10% rabatem. Zapraszamy do składania zleceń i zapytań: atominium@atominium.com. *promocja nie obejmuje tłumaczeń uwierzytelnionych; promocja nie łączy się z innymi zniżkami; warunkiem skorzystania z niej jest powołanie się na kod oferty […]

Czytaj więcej
Dla tłumaczy Między słowami

Niewidzialny Internet

Zasoby Internetu to ogromne pokłady informacji, w tym danych naukowych. W pracy tłumacza, ale także każdego z nas, aktualne dane są bardzo potrzebne. Nasuwa się jedynie pytanie: „Jak do nich dotrzeć?”. Klasyczna odpowiedź jest taka – poprzez wyszukiwarki, jak np. Google. Jednakże wg badań firmy BrightPlanet ok. 80% zasobów sieci nie jest widoczne dla wyszukiwarek, […]

Czytaj więcej
Nowości i promocje

Promocja – język słowacki

Dla miłośników białego szaleństwa w Tatrach oraz dla wszystkich innych, polecamy usługi tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język słowacki, jak i w drugą stronę. Ponoć Polak ze Słowakiem porozumie się bez tłumacza, wypowiadając się każdy w swoim ojczystym języku. Proponujemy jednak nie ryzykować, gdyż można się łatwo pomylić.** Co najważniejsze w Atominium w dniach […]

Czytaj więcej
Call Now ButtonPomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń