Dla tłumaczy Między słowami

Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki przyznana po raz drugi

Wojna nie ma w sobie nic z kobiety Swietłany Aleksijewicz otrzymała nagrodę im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki roku. Uhonorowany został również tłumacz książki Jerzy Czech. Werdykt ogłoszono 13 maja podczas II Warszawskich Targów Książki. Książka Aleksijewicz pokonała takie tytuły, jak: Wysoki. Śmierć Camerona Doomadgee Chloe Hooper, Uśmiech Pol Pota Petera Fröberga Idlinga, Lekcje chińskiego. […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Między słowami

Przekład wysokiego ryzyka

Przekład dzieł literackich nie jest sprawą prostą. Tłumacz musi wykazać się odpowiednim wyczuciem języka, znajomością kultury oraz tradycji danego kraju bądź też obszaru językowego i, oczywiście, poczuciem estetyki. Czasami także autorzy książek mają swój charakterystyczny styl, w który tłumacz musi się „wczuć”. Wiele kłopotów przysparzają także nazwy własne. Czy należy je spolszczać, czy może jednak […]

Czytaj dalej
Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń