Programy wspomagające tłumaczenie są używane dzisiaj przez większość profesjonalnych tłumaczy przede wszystkim dlatego, że pozwalają zaoszczędzić czas i usprawnić pracę. Znajomość tych narzędzi jest potrzebna i pomocna, dlatego warto zdobyć wiedzę na ich temat, szczególnie przez osoby dopiero zaczynające karierę, które chcą wzbogacić swoje umiejętności w dziedzinie translatoryki.

Działanie narzędzi CAT

Narzędzia CAT (Computer-Assisted Translation) to programy mające za zadanie wspomaganie
i ułatwianie pracy tłumacza, są one niezbędne w pracy osoby dbającej o spójność i poprawność. Narzędzia CAT korzystają z pamięci tłumaczeniowej, przyśpieszając proces tłumaczenia pisemnego poprzez automatyczne tłumaczenie powtarzających się fragmentów. Sprawia to, że tłumaczenie jest mnie kosztowne i odbywa się dużo szybciej. Narzędzia CAT umożliwiają też zachowanie spójnej terminologii, co pozwala na sprawniejszą pracę w sytuacji, kiedy nad jednym zbiorem tekstów pracuje kilku tłumaczy. Dodatkowo mają one funkcje kontroli tekstu i wykrywania błędów w tłumaczeniu.

Program SDL Trados Studio

Program SDL Trados Studio jest najpopularniejszym programem w kategorii narzędzi CAT, istnieje na rynku już od trzydziestu lat i został wybrany przez 270 000 użytkowników na świecie. Korzystają z niego zarówno użytkownicy indywidualni, jak i agencje tłumaczeniowe oraz przedsiębiorstwa. Program ten staje się bardziej wydajny wraz ze zwiększającym się czasem użytkowania. Do wyboru programu SDL Trados Studio może zachęcić również jego niewysoka cena oraz szeroki wybór języków, z którymi można w nim pracować.

Szkolenia translatorskie

Aby w pełni wykorzystać wszystkie możliwości oferowane przez narzędzia CAT oraz poznać sposób, w jaki prawidłowo się nimi posługiwać, należy skorzystać ze specjalistycznych szkoleń. Takie szkolenie powinno być dostosowane do poziomu każdego zainteresowanego użytkownika.

Biuro tłumaczeń Atominium oferuje szkolenia translatorskie w obszarze obsługi programów CAT. Uczą one metod tłumaczenia, które przyśpieszają i ułatwiają pracę na każdym jej etapie. Wskazują też, jak przygotować się do pracy przed rozpoczęciem tłumaczenia oraz pokazują innowacyjne metody współpracy z kontrahentami. Oferują naukę praktycznych umiejętności, które ceni sobie każdy tłumacz.

(M.K.)

Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń